Prevod od "pod stražom" do Brazilski PT


Kako koristiti "pod stražom" u rečenicama:

U vojnoj je bazi, 24 sata pod stražom.
Está numa base do Exército, sob vigilância de 24 horas.
Odlazi prije nego što te odavde najurim pod stražom a onda postavim i stražu za stražare!
Saia daqui antes que a escolte com guardas... e escolte os próprios guardas!
Video sam nosiljku pod stražom kako žuri na sever.
Eu não compreendo. Encontrei um palanquim escoltado dirigindo-se para norte.
Želim da bolnica bude pod stražom.
Quero uma equipe de segurança do lado de fora da enfermaria.
Pobrinite se da naš gost bude pod stražom.
Sr. Worf, trate das medidas de segurança... para a estadia do nosso hóspede.
Kneže, vaš brat uhvaæen u bekstvu, doveden je pod stražom u Mesinu.
Seu irmão estava fugindo e foi trazido de volta pelos soldados.
Odluèila sam da neæeš biti pod stražom dok radiš u strojarnici, ali pravila postoje.
Eu decidi não colocar um destacamento de segurança enquanto você estiver na Engenharia mas você tem que entender que temos normas.
Do tada, cijeli ovaj dio æe biti pod stražom.
Até lá, esta enfermaria será vigiada.
Ali svejedno ga želim pod stražom.
Mas ainda quero um guarda nele.
Ako je bio tako važan, zašto nije bio pod stražom?
Se fosse tão importante, porque não estava protegido?
Kutija se èuva pod stražom u dvorani za sastanke na zadnjem katu.
Estavam nos arquivos. A caixa está na sala de conferência, no andar superior.
Naredio sam da ga pošalju ovamo pod stražom.
Ordenei que o trouxessem aqui sob alta guarda.
Da li je uklonio vaše oružje i držao vas pod stražom?
Tirou suas armas e o colocou sob vigia armada?
Ipak, dokle god je ovde, trebalo bi da je pod stražom.
Enquanto ele estiver aqui, o quero sob vigilância.
Pod stražom je 24 sata dnevno.
O temos sob guarda 24h por dia.
Zamak je pod stražom i okružen rovom!
O castelo tem guardas e um fosso.
Veèeras, on je pod stražom zbog samoubistva.
Pelo menos esta noite, ele é um suicida em potencial.
Ne drže me pod stražom i dobio sam svoju sobu.
Não me colocaram sob guarda e até me deram meu próprio quarto.
Svi liftovi i stepeništa su pod stražom.
Todos os elevadores e escadas estão com guardas.
Iako sam spasio život pukovniku Šepardu i pomogao mu da spreèi košnice da doðu do Zemlje još uvek me držite pod stražom.
Mesmo ter salvado o Cel. Sheppard, e ter ajudado ele a impedir as hives de chegar a Terra, vocês ainda me deixa sob guarda.
Jumper je u skladištu pod stražom.
A nave está na área de armazenagem e sob guarda.
Hoæu da ga èuvaju pod stražom do daljnjeg.
Eu a quero sob guarda pesada até novas ordens.
Zar ovo mesto ne bi trebalo da bude pod stražom?
Tempos atrás. - Esse lugar era pra ser vigiado!
Neka pradavni prsten bude pod stražom!
Quero aquele Anel dos Ancestrais vigiado!
Iskoristimo informacije, ali ostaje tu, pod stražom.
Usamos seu conhecimento, mas ele fica aqui, sob nossa guarda.
Ma samo kažem, ako je držimo pod stražom to bi smanjilo svu moguæu opasnost ako je uopæe i opasna a to bi nam dalo vremena za prouèavati je.
Só digo que a mantendo sob guarda, minimizaria as ameaças que represente. Se ela sequer representasse uma ameaça. E nos dará mais tempo para estudá-la.
Postoji puno naèina da stvar krene naopako, èak i ako je držimo pod stražom.
Há maneiras demais em que isso poderia dar errado, mesmo que ela fique sob guarda constante.
On je u bolnici u Texasu pod stražom.
Ele está num hospital no Texas sendo vigiado.
"Bili su premešteni u glavnom sedištu saveznika..." "Gde su pod stražom èuvani u trezoru."
Estão sendo levadas para a sede dos Aliados sob guarda, para ficar num cofre.
Ona je naš zatoèenik pod stražom.
Ela está encarcerada sob nossa custódia.
Èuva moju porodicu pod stražom 24/7.
Ele está vigiando minha família 24 horas por dia.
Isto: nek bude pod stražom u bolnici, što dalje od Brodija.
O mesmo de antes... Mantê-la sob guarda no hospital. Longe de Brody.
Fransis je pod stražom u svojoj sobi, neæe ga oèekivati na gozbi.
Francis está sendo vigiado no quarto dele, não estarão esperando-o na festa.
Došao sam u podnožje Tornja sa svojom posadom srèanih Majstora graditelja i otkrio da je Supilo skroz na beskrajno visokom katu pod stražom robotske vojske i pod svim zamislivim sigurnosnim mjerama:
Eu cheguei... no pé da torre... com uma destemida tripulação de Mestres Construtores... e descobrimos que a Cluca estava lá em cima, no enésimo andar... protegida por um exército de robôs... e por todas as... medidas de segurança... que se pode imaginar:
Pod stražom danonoæno, ili bar dok se ne vratim iz Rima.
Vigiada, dia e noite, até que eu volte de Roma.
Draga Kena, dok god moramo da budemo zajedno ovde, ti na straži, ja pod stražom, hajde da govorimo iskreno, hoæemo li?
Adorável Kenna, já que estamos presas aqui, você me vigiando. Vamos ter uma conversa franca?
I ugovorili smo da možeš da napustiš kulu pod stražom, da pripremiš svoju odbranu.
E combinamos que pode deixar a torre, acompanhada de guardas, para preparar a sua defesa.
Dolje je na djeèjem odjelu, pod stražom.
No andar de baixo, na ala infantil, sob vigia.
Ti i tvoji ljudi æete ostati pod stražom dok sam ja na obali.
Você e seus homens ficarão sob vigia enquanto vou à terra firme.
Želiš da ti pomognem da držiš moje ljude pod stražom?
Quer que eu ajude a manter meus homens sob vigia?
U lancima i pod stražom, 58-godišnji Robert Derts ulazi u sudnicu.
Algemado e vigiado... Robert Durst, de 58 anos, é levado ao tribunal.
Ta žena je 24 èasa pod stražom, u njenoj sopstvenoj bolnici.
Ela é vigiada 24 horas em seu próprio de andar.
Biæete zadržani pod stražom u bolnici dok se ne stvore uslovi za vaš transfer u obezbeðenu psihijatrijsku kliniku.
Ficará detido em custódia no hospital até que arranjos possam ser feitos para transferi-lo para uma clínica psiquiátrica segura.
Možda ga drže vezanog u podrumu pod stražom.
Porão, talvez? Ele estará preso, sob guarda.
Ona je pod stražom u zgradi na uglu Daglasove i 80.-te.
Ela está sob proteção num prédio entre a rua Douglas e a 80ª.
2.7843301296234s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?